Связующие языки: Исследование параллелей между английскими и русскими идиомами
Keywords:
английские и русские идиомы, культурные сходства, лингвистические различия, общие темы, погода, животные, время, универсальность, человеческий опыт, языковые системы., English and Russian idioms, cultural similarities, linguistic differences, common themes, weather, animals, time, universality, human experience, language systems.Abstract
Эта статья подчеркивает сходства между английскими и русскими идиомами, демонстрируя, что несмотря на лингвистические различия, обе языковые системы имеют общие культурные и опытные основы. В ней выявляются тематические параллели в идиоматических выражениях, связанных с погодой, животными и временем, что показывает, как эти общие концепции проявляются в разговорном языке различных культур. Признавая эти сходства, аннотация подчеркивает универсальность человеческих опытов и способы, которыми язык служит средством выражения общих культурных концепций.
This article highlights the similarities between English and Russian idioms, showcasing how despite linguistic differences, both languages share common cultural and experiential foundations. It identifies thematic parallels in idiomatic expressions related to weather, animals, and time, illustrating how these shared concepts manifest in colloquial language across different cultures. By acknowledging these similarities, the annotation underscores the universality of human experiences and the ways in which language serves as a medium for expressing shared cultural concepts.